Pour
tout savoir cliquez sur
|
|
Derek, Kaniq, Laura, Susan, Lucille, Roger, Félix,
Rachel
Yvette tient la caméra et Hubert a du quitter avant
la photographie.
Le 7 décembre.
Voici le banc idéal pour le parc de la Croix de
la déportation.
11 décembre, Susan
Marie fête ses huitante ans
Cliquer ici pour La
lettre de Linda Brossards Norcross
Cliquez ici pour La
lettre de Gordon Greeno
Les
recettes illustrées de Lucille
Cliquez
ici pour une version
PDF
|
Allie
Nicole Amirault,
née
le 2 déc 2008,
au
Mount Siani, TO,
6lbs
13 oz
|
Fiers parents,
Joann et André.
Fiers Grands-parents,
Félix et Lucille.
Bonjour,
Je prends
cette occasion pour vous donner de mes nouvelles. J'ai été
pas
mal silencieuse ces derniers temps. C'est parce que je suis
enceinte avec
des jumeaux (non, ce n'était pas prévu!),
et je suis devenue vraiment
malade. J'ai des nausées matinales séveres
depuis le début d'octobre. Je
viens de passer 2 semaines a l'hopital ou on m'a traité
pour la
déshydration, etc. Alors, c'est pour cette raison
que je ne répond pas
trop a mes courriels et que je suis plus silencieuse que
d'habitude.
Bonne
journée,
le 25
novembre, Lise Robichaud
Voici un lien
très intéressant concernant Sally:
http://www.writers.ns.ca/Writers/sross1.html
le 24 novembre,
Roger
Well-respected
Valley farmer passes away CURRY, Fredrick George FredAge
84 years, of Hortonville, Kings Co., passed away at home
on Tuesday,
November 18, 2008. Born in Hortonville on January 26, 1924,
he was the
second son of the late Lee and Mary (Waugh) Curry. Fred
farmed in
Hortonville his entire life and was the sixth generation
of his family to
farm the property. He was active until recently, loving
every minute that
he worked the land of the Grand Pré marsh. He and
his wife, Betty, founded
Curryknoll Farms and developed it into the dairy farm that
they proudly
turned over to their sons. Fred was respected for his humour
and his
integrity; he was known as a man of his word and a good
friend and
neighbour. Fred was the last surviving member of his immediate
family. He
will be deeply missed by his wife, Elizabeth Betty (Wentzell);
children,
Anne Curry, New Glasgow; Mary (David) MacInnes, Grand Pré;
Hugh (Violy)
Curry, White Rock; Charles Curry, Hortonville; George (Steph!
anie) Curry, Greenwich; Richard (Ronna) Curry, Hortonville;
John (Cathy)
Curry, Hortonville; Joe (Janet) Curry, London, Ont.; and
Jane (Collin)
Weber, Drayton, Ont. He was predeceased by his infant daughter,
Jean
Doris (13 months); his brother, Walter, and his sisters,
Jean Gesner and
Mary Stuart. In his younger years, Fred played goal for
the Kentville
Wildcats hockey team and participated in many other sports.
He loved
visitors at his home and often entertained them by talking
about the
history of the family and the community. He was an avid
Toronto Maple
Leafs and Blue Jays fan and enjoyed his collections of Maple
Leafs and
John Deere memorabilia, but his greatest love was spending
time with his
grandchildren, Emily, Nicolas, Ruth, Maria (Chris), Sarah,
Christina,
Kailey, Michael, Riley, Reanne, Jim (Ashley), Robyn, Shannon,
Katie, Lee,
Eben and Hyland. He will be greatly missed by his family
and his many
friends in the community, and by dedicated employee and
friend, S! ean.
Visitation will be held in White Family Funeral Home, Ken!
tville,
on Saturday, November 22, from 6-9 p.m. The funeral service
will be held
from White Family Funeral Home Chapel on Sunday, November
23, at 3 p.m.
with Rev. Robyn Brown-Hewitt officiating. Interment will
take place in
Lower Horton Cemetery, Grand Pré. A reception will
follow in the Lion's
Hall, Elm Street, Wolfville. In lieu of flowers, donations
in memory of
Fred to the Lower Horton Community Centre, Lower Horton
Cemetery or Grand
Pré Covenanter Church would be appreciated by his
family. Funeral
arrangements have been entrusted to White Family Funeral
Home, 100
Cornwallis St., Kentville, NS B4N 2E4, and donations may
be sent to this
address. On-line inquiries may be directed to:
www.whitefamilyfuneralhome.com
Revoir
l'article de Sally sur son épouse Betty Curry.
le 22 novembre.
Les livres Rares,
Anciens et Rarissimes vous intéressent?
Consultez
le catalogue Descheneaux de novembre.
Il y a une section
sur l'Acadie et la Louisiane.
Le 11 novembre,
Roger
Il y a une rumeur
qui circule à l'effet qu'Hubert était fort
déçu du fait qu'il était le seul à
se présenter à la réunion des Amis
de Grand-Pré, le 10 novembre dernier au restaurant
Pizzazz Bistro à 18 h 30.
le 10 novembre,
Roger
Carte des Amis à Amy. Une
création de Blanca
Amy
|
Joey
Antonick, May 17 1985- Oct 31 2008
|
Sincères condoléances à Amy suite
au décès de son jeune frère.
In Memory of
Josef "Joey" Antonick
Antonick, Josef "Joey" - 23, Halifax, formerly
of New Minas & Aylesford, passed away suddenly as the
result of a motor vehicle accident in Alberta, on Friday
October 31, 2008. Born in Kentville, he was a son of John
Robert "Bob" Antonick, New Minas and Rebecca Ann
"Becky" Ritchie, Aylesford. Joey was a graduate
of West Kings District High School, Auburn and had also
received his Electrical-Construction-Industrial Certificate
at the N.S.C.C., Kingstec Campus, Kentville. He had been
employed with Newman Electric, Halifax, prior to his recent
move to Alberta. Joey played a "kickass" guitar
and was a lead vocalist. His high school band was "Speedbump"
, while his two most recent bands in Halifax were "Hillside"
and "With Bated Breath". His other passion was
his sailboat, "Iskra". Surviving are his father,
Bob Antonick, New Minas; mother, Becky Ritchie, Aylesford;
& step-dad, Arthur "Bub" Backman, Chester;
brother, Jimmy Markey, Chester; sisters, Amy & Meg Antonick,
New Minas; half-sisters, Robyn Antonick, Newfoundland; Christina
Antonick, Saltspring Island, B.C.; Kindred Antonick, Vancouver,
B.C.; step- brother, Brian Backman, Halifax; step-sisters,
Nicolle Backman-Taylor, Shelburne; Kristal Backman, Halifax;
grandparents, Arthur (Bev) Ritchie, Auburn; Betty Ritchie,
Greenwood; Peter Antonick, Dartmouth; extra special aunt
& uncle, Glenn & Barbara Smith, Dartmouth; numerous
aunts, uncles & cousins, as well as a group of amazing
friends. He was predeceased by grandmother, Peggy Antonick.
There will be no visitation. A service in celebration of
Joey's life, followed by a reception, will take place 2
p.m. Saturday November 8, in the H.C. Lindsay Funeral Home,
192 Commercial St., Berwick, N.S., B0P 1E0, (902-538-9900).
Mr. Kevin Carver will officiate (all who wish to will be
welcome to come forward and speak). Donations in his memory
may be made to West Kings District High School Music Department
c/o the Annapolis Valley Regional School Board Education
Foundation. Condolences may be made by visiting: www.hclindsayfuneralhome.ca
le 5 novembre,
Bonjour Susan,
J'ai enlevé
l'information du Tapis de Grand-Pré du site Web,
tel que
demandé.
Merci aux Ami(e)s
pour tout votre soutien au cours de la saison
2008! C'est très apprécié! Je pense
à votre participation aux Jeux
de l'Acadie, à la soirée sociale du 25 juillet,
aux causeries du
samedi (le lunch que vous avez préparé et
votre participation), à la
messe du dimanche, à la cérémonie à
la Croix de la Déportation le 28
juillet, au 15 août, et tout dernièrement,
au passages des conteursà
Grand-Pré (le vin fromage) dans le cadre du Festival
de la parole...
les Ami(e)s ont très bien répondu à
l'appel!
Merci aussi
pour ta participation au comité de la Programmation
des
activités spéciales présidé
par Georges Arsenault auquel tu as siégé
en tant que présidente des Ami(e)s.
Merci à
toi et à tous les membres des Amis de Grand-Pré.
Et
passez un excellent hiver.
Victor
Bientôt
l'halloween et le jour du souvenir.
On nous parle donc souvent de fantomes, de cimetières,
de la mort.
J'ai reçu
de ma filère québécoise un très
petit diaporama sur le sujet de la mort.
Je ne sais pas
si les Acadiens de la N.-É. connaissent Doris Lussier,
acteur qui a joué le rôle du «Père
Gédéon, un patriarche et un raconteur beauceron»
dans plusieurs émissions de télévision.
Doris Lussier
était aussi un philosophe. Il utilisa le personnage
« Le Père Gédéon » dans
plusieurs de ses monologues à la fois humoristes
et philosophiques.
Voici ce qu'il
avait écrit à propos de sa propre mort: Cliquez
sur
Diaporama
Doris Lussier (PowerPoint)
le 29 octobre,
Roger
Trouvés chez un marchand de poêle à
bois à Aylesford. «Country Stoves & Sunrooms
Ltd»
Banc: 179$
Table-échiquier: 750$
banc: 179$
table à pique-nique: 550$
Rabais pour un ensemble ou plusieurs bancs
le 28 octobre, Roger
Garden
bench
Catalogue de bancs en béton précontraint:
http://www.markstaar.com/category/61.html
le 22 octobre, Roger
Acquisition récente
par LAdeGP
Lecture faite
par les membres intéressés, cette publication
sera donnée à la bibliothèque
du lieu historique de Grand-Pré.
Vous aimeriez emprunter ce document.. levez la main.
le 22 octobre,
Roger
Acquisitions
récentes par LAdeGP
Lecture faite
par les membres intéressés, ces publications
seront données à la bibliothèque
du lieu historique de Grand-Pré.
Vous aimeriez emprunter un de ces documents.. levez la main.
le 22 octobre,
Roger
Voici l'information que j'avais demandé
par courriel:
-------------------------------------
La Société historique acadienne a été
fondée en 1960 par les pères Clément
Cormier et Anselme Chiasson ainsi que M. Émery
LeBlanc. Depuis sa
fondation, la Société publie régulièrement
au rythme de 4 numéros par
année, Les Cahiers dont les articles touchent tous
les aspects de la vie
acadienne que ce soit au Canada, aux États-Unis
ou en Europe. À ce jour,
nous avons publié trois index qui recensent les
articles parus depuis le
début de la parution des Cahiers. De plus nous
invitons des chercheurs à
pprésenter le résultat de leurs recherches
lors de trois ou quatre
conférences publiques par année. La prochaine
conférence aura lieu le 2
novembre sous le thème du Congrès mondial
acadien de 2009. Un grand nombre
des anciens cahiers sont encore disponibles et il est
possible de se les
procurer. Si vous voulez me faire connaître votre
adresse, il me fera
plaisir de vous envoyer un bulletin d'abonnment. Le tarif
de la cotisation
annuelle pour les membres canadiens est de 30$ par année.
Nous n'avons
pas encore de vitrine sur le web. Amicalement,
Jean Daigle, Président
Société historique acadienne
------------------------------------------
le 19 septembre, Roger
Acquisition
récente par LAdeGP
Lecture faite
par les membres intéressés, cette publication
sera donnée à la bibliothèque
du lieu historique de Grand-Pré.
Vous aimeriez emprunter ce livre.. levez la main.
le 19 septembre, Roger
Acquisition
récente par LAdeGP
Lecture faite
par les membres intéressés, cette publication
sera donnée à la bibliothèque
du lieu historique de Grand-Pré.
Vous aimeriez emprunter ce livre.. levez la main.
le
18 septembre, Roger
L'existence
de l'information concernant la Croix de la Déportation
et sa non disponibilité au centre de documentation
du personnel à Grand-Pré est l'évidence
d'une lacune grave envers la formation continue des guides
interprètes.
Qu'aucun
des interprètes seniors de Grand-Pré ne
puisse répondre aux interrogations des visiteurs
sur le symbolisme de la Croix de la Déportation
alors que cette information était disponible ailleurs
est inexcusable.
Ce
n'est pas parce que les guides interprètes de Grand-Pré
ne veuillent rien savoir. Au contraire, le sentiment de
posséder l'expertise est sans contredit leur plus
grande satisfaction professionnelle.
C'est
plutôt l'inaccessibilité locale de l'information.
Grand-Pré est éloigné et isolé
des centres acadiens.
Les interprètes ne sont pas reliés à
un réseau global d'information pertinente à
leur tâche.
Il n'est pas raisonnable d'attendre que ces employés
se rendre régulièrement à des centres
comme celui de Moncton.
Quiconque
fait un peu de recherche sur l'Internet réalise
qu'il y a des sources intéressantes qui ne sont
pas toujours facilement accessibles.
Par
exemples:
Les Cahiers de la Société Historique Acadienne.
La Petite Souvenance
Le site web du CEA de Moncton
Pourquoi
les publications d'organismes acadiens importants ne sont-elles
pas disponibles au centre de documentation du personnel
de Grand-Pré?
Je
crois que si Les Amis de Grand-Pré pouvaient se
le permette financièrement les démarches
suivantes seraient souhaitables:
-
Abonnement ou achat, des Cahiers de la SHA, présents,
passés et futurs.
- Abonnement aux Bulletins des divers organismes acadiens.
- Invitation de représentants des centres acadiens
de recherche et de documentation à une soirée
d'information à Grand-Pré. (Que peuvent-ils
offrir aux « Amis » et autres amateurs de
l'histoire acadienne.)
Voir
l'information sur le symbolisme de la Croix
de la Déportation
le
18 septembre, Roger
Demander
au webmestre de vous envoyer le diaporama du défilé
de la Nouvelle-France.
(fêtes du 400ième).
C'est une présentation « PowerPoint »
de 27 photographies (6 Mo).
De
superbes costumes d'époque.
le 17 septembre, Denyse
Les
ambulanciers ont remarqué que très souvent
lors d'accidents de la
route, les blessés ont un téléphone
portable sur eux.
Toutefois,
lors des interventions, on ne sait jamais qui contacter
dans ces listes
interminables de contacts.
Les ambulanciers ont donc lancé l'idée que
chacun d'entre nous rentre dans son répertoire,
la personne à contacter en cas d'urgence sous le
même pseudonyme.
Le pseudonyme international connu est « ICE »
(= In Case of Emergency).
C'est sous ce nom qu'il faut entrer le numéro de
la personne à contacter,
utilisable par les ambulanciers, la police, les pompiers
ou les premiers
secours. Lorsque plusieurs personnes doivent être
contactées on
peut utiliser ICE1, ICE2, ICE3, etc.
Facile à faire, ne coûte rien et peut apporter
beaucoup.
Si vous croyez en l'utilité de cette convention,
faites passer le message afin que cela rentre dans
les moeurs. Bonne journée!
le
16 septembre, Denyse
Many of you will remember Don Landry from Louisiana.
----- Original Message -----
September 07, 2008 2:23 PM Subject: GUSTAV
WELL WE DODGED THE BULLET AND WE WERE SPARED THE DEVASTATION
FROM GUSTAV
THAT OTHER AREAS OF LOUISIANA RECEIVED. NOW WE PATIENTLY
AWAIT HURRICAINE
IKE AND PRAY IKE DECIDES TO ALSO SPARE US.
WE EVACUATED TO TUSCALOOSA ALABAMA, WHERE
I CELEBRATED MY 80TH BIRTHDAY
AND RETURNED HOME ON WEDNESDAY.
DON
-------------------------------
le 7 septembre, Lucille
Je
viens de découvrir en ligne cet excellent article
de Barbara Leblanc
sur Grand-Pré dans la nouvelle Encyclopédie
du patrimoine culturel de
l'Amérique française. Voir :
http://www.ameriquefrancaise.org/index.php/Grand-Pr%C3%A9_en_Acadie.
J'ai
pensé partager cette trouvaille avec vous.
Bonne
fin de semaine.
le
6 septembre, Georges
Merliguèche!
Vous connaissez?
Voici
quelques sites intéressants sur les Acadiens de
Lunenburg:
Susan
en première page du Courrier de la Nouvelle-Écosse
Voici la version électronique du Courrier de la
Nouvelle-Écosse, le premier août 2008 à
http://lecourrier.com/
---------------------------------------------------------------------------------------
Le
28 juillet 1755, la couronne britannique ordonnait la
déportation des Acadiens et Grand-Pré devenait
alors le point de départ des premiers navires.
À loccasion de la Journée de commémoration
de la Déportation, le site a reçu de nombreux
dignitaires et un public attentif en mémoire de
ces événements qui ont marqué lhistoire
de la Nouvelle-Écosse. Les 26 et 27 juillet, des
conférences ont aussi traité de généalogie
et dhistoire. Jean Gaudet, vice-président
de la Fédération des associations de familles
acadiennes (FAFA), Mayann E. Francis, lieutenante-gouverneure
de la Nouvelle-Écosse, et Susan Surette Draper,
présidente des Amis de Grand-Pré, devant
la Croix de la Déportation.
Journée
de commémoration de la Déportation
Martine
Jacquot
VALLÉE
de lANNAPOLIS : Dans le cadre des Journées
acadiennes de Grand-Pré, qui se sont déroulées
les 26 et 27 juillet, la première journée
a été consacrée à lhistoire
et à la généalogie autour de conférences
qui ont traité surtout de la chute de Louisbourg,
puisque cette date marquait jour pour jour le 250e anniversaire
de la chute de la forteresse.
Les
conférenciers se sont penchés sur limpact
quun tel événement a eu sur les Acadiens
qui vivaient au Cap-Breton, alors nommée Île
Royale, ainsi quà lÎle-du-Prince-Édouard,
alors nommée Île Saint-Jean. Cest surtout
laspect humain quont retenu les présentateurs,
en partageant le sort de certains individus ou de certaines
familles. Après John Johnston, qui a placé
la chute de Louisbourg dans son contexte historique, Earle
Lockerby a parlé de la déportation des Acadiens
de lÎle Saint-Jean, et Christophe Rivet a
expliqué le processus dinscription du paysage
culturel de Grand-Pré sur la Liste du patrimoine
mondial de lUNESCO (Organisation des Nations Unies
pour léducation, la science et la culture).
Pour
une version complète de l'article, veuillez consulter
l'édition du 1 août 2008 du Courrier de la
Nouvelle-Écosse
---------------------------------------------------------------------------------------
Bonjour
les Amis,
Je
vous écris de Quiberon et je voulais vous dire
que j'ai emmené les
jeunes hier à Belle-Ile! On a passé
toute la journée sur lîle. Ayant
débarqué au Palais, nous avons d'abord visité
la Citadelle et le musée
dans lequel il y a une pièce pour les Acadiens.
Très
intéressant- je ne savais pas que la majorité
des 78 familles qui s'y sont établies en 1765
étaient de notre coin. Il y a une liste nominative
qui inclut leur lieu
d'origine.
En
plus, j'ai appris que la pomme de terre fut amené
en France
de chez nous et qu'aujourd'hui on ne la cultive plus dans
les fermes de
l'île! La production agricole aura cédé
au tourisme qui est assez
intensif sur toute l'île.
S'il
manque quelque chose, je dirai que c'est la présence
du drapeau- le tricolore étoilée n'est pas
visible dans le coin que j'ai visité hier.
Dommage! Sinon, j'ai rencontré une dame au musée
et lui ai parlé "de nous!" Elle
a ma carte de visite qu'elle a promise à Mme
LeGat (?) qui est avec l'association des Acadiens de l'île.
J'espère que nous pourrons alors créer des
liens avec les familles belliloises.
Bien
à vous,
le
27 juillet, Gren
A
day of Acadian deportation reflection
By PAUL PICKREM
Sat. Jul 26 - 4:32 AM
Susan
Surette-Draper and Betty Curry stand in front of
the historic Covenanter Church in Grand Pre, where
a special service will be held Monday to commemorate
the deportation of the Acadians and to pray for
peace and reconciliation. (Paul Pickrem)
|
A special service will be held Monday commemorating
the expulsion and deportation of the Acadians from
the Annapolis Valley and other areas and to pray
for peace and reconciliation throughout the world.
A bell will toll at 5:55 p.m. at the historic Covenanter
Church, built in 1804 in Grand Pre, in recognition
of the signing of the order calling for the deportation
on July 28, 1755, by Nova Scotia Lt.-Gov. Charles
Lawrence.
The United Church of Canada has held similar services
since 2005.
The event will be attended by representatives of
the aboriginal community and descendants of the
Acadians and British Loyalists known as the Planters.
Betty Curry, a member of St. Andrews United
Church in Wolfville, which maintains the registered
heritage site, said in a recent interview the service
will include the lighting of a peace candle, music
and prayer for peace and harmony among nations worldwide.
"This is an ideal place," she said. "It
is near Blomidon, which is the land of the Glooscap
legend of the Mikmaq. It is also near the
dykes
|
constructed by the Acadians and the areas
settled after the deportation by the British."
She said the bilingual and ecumenical service
will be followed by a walk of solidarity to the national
park in Grande Pre to commemorate the deportation, which
has become known as the Great Upheaval.
"The theme is peace and reconciliation,"
Ms. Curry said.
"With forgiveness there is hope that
nations around the world will live in peace."
Susan Surette-Draper of Les Amis de Grand-Pre,
a grassroots organization that promotes Acadian history
and language, said the service is an opportunity to reflect
on the history of the deportation and consider what it
means to be Acadian today.
"As an Acadian living here, I want
to support this effort of the United Church to reach out
in friendship and reconciliation as we take some time
to be friendly and get to know each other," she said.
There will also be a wreath-laying ceremony
at noon Monday at the Deportation Cross monument in Horton
Landing. Lt.-Gov. Mayann Francis will lay a wreath on
behalf of the province.
( ppickrem@herald.ca)
extracted from the Halifax Chronicle Herald,
26 July 2008
Cher amis de Grand Pré,
Avec mon épouse, nous sommes par
la pensée avec vous, en ce début des
festivités organisées par votre association
en souvenir de nos ancêtres.
Nous vous serons tout particulièrement
unis par la prière, lors de la
messe de dimanche et unis à tous ces ancêtres
qui sont maintenant au ciel
près de la Sainte Patronne de l'Acadie, la Bienheureuse
Vierge Marie.
Transmettez notre bonjour à tous
ceux qui s'associeront à vous.
Pierre et Monique JOSSE
Brest, FRANCE
http://louise.melanson.over-blog.com/
La version française de la mise à
jour 2008 du
« Guide du Généalogiste
Amateur Acadien »
est maintenant (enfin) disponible.
Pour naviguer utiliser le fichier HTLM à
http://sites.rootsweb.com/~nsmhs/roger/acadie/guidegenealogie.html
Pour l'impression: les trois fichiers suivants:
1. carton couverture début (pdf):http://sites.rootsweb.com/~nsmhs/roger/acadie/pretimpression/couvertureguide2008.pdf
2. carton couverture fin (pdf):http://sites.rootsweb.com/~nsmhs/roger/acadie/pretimpression/LAdeGPQuiSommesNous.pdf
3. document (pdf): http://sites.rootsweb.com/~nsmhs/roger/acadie/pretimpression/GuideGenealogie2008.pdf
le 21 juillet, Roger
Lieutenante-gouverneure de la Nouvelle-Écosse
- Protocole
S'adresser à la lieutenante-gouverneure
La lieutenante-gouverneur est la première dirigeante
de la province. Un protocole précis a donc été
mis en place pour honorer sa position en tant que représentante
de la Couronne.
Pour s'adresser à la lieutenante-gouverneur en
personne, il faut dire « Votre Honneur » ;
et à la troisième personne, « Son
Honneur ».
Il en va de même pour l'époux de la lieutenante-gouverneure,
« Votre Honneur » et « Son Honneur ».
Pour s'adresser à la lieutenante-gouverneure ainsi
qu'à son époux, il faut dire, en fonction
de la situation : « Vos Honneurs » ou «
Leurs Honneurs ».
Protocole pour la correspondance :
Titre complet : L'honorable Mayann E. Francis
Adresse postale :
Son Honneur
L'honorable Mayann E. Francis, O.N.S., DHumL, B.A., M.P.A.
Lieutenante-gouverneure de la Nouvelle-Écosse
Résidence du lieutenant-gouverneur
1451, rue Barrington
Halifax (N.É.) B3J 1Z2
En début de lettre : Votre Honneur
Formule de politesse : Veuillez agréer, Votre
Honneur, l'expression de mes sentiments distingués.
Pour inscrire Son Honneur au programme d'un événement,
il faut écrire :
Son Honneur, l'honorable Mayann E. Francis, O.N.S., DHumL
Lieutenante-gouverneure de la Nouvelle-Écosse
--------------------------------------------------------
Extrait du site web de Son Honneur à
http://www.lt.gov.ns.ca/fr/protocol.aspx
DOSSIERS
POUR L'IMPRIMANTE
Avez-vous remarqué le nouvel encadré
dans la marge de gauche ?
Tel que demandé lors de la dernière
réunion voici de nombreux documents prêts
à être imprimés.
Utilisez les lors des rencontres publiques.
OYÉ! OYÉ! Descendants et descendantes
de Pierre Laverdure Melanson.
Il y a un nouveau blogue pour vous à
http://louise.melanson.over-blog.com/
Diaporama
sur le 400ième anniversaire de Québec.
Connexion internet rapide essentielle.
Utilitaire pour visionnage de Power Point
nécessaire.
le 4 juillet, Roger
«
C'est avec reconnaissance que j'écris cette lettre
de remerciement aux
Amis de Grand-Pré pour votre participation à
la visite des jeunes
athlètes de la 29e Finale des Jeux de l'Acadie
qui s'est déroulée au lieu
historique national du Canada de Grand-Pré le dimanche
29 juin 2008.
D'après
les commentaires positifs que nous avons reçus
de la part des
organisateurs des Jeux, cet événement a
été couronné de succès et
ce,
grâce à l'appui des groupes bénévoles
qui se sont joints à l'équipe de
guides interprètes de la Société
Promotion Grand-Pré et de l'équipe de
maintien de Parcs Canada. Votre présence et votre
appui sont fort
appréciés, et je vous en remercie au nom
de la Société Promotion
Grand-Pré. »
Victor Tétrault
Les jardins sont en fleur, les touristes
arrivent et les activités reprennent au lieu historique
national de
Grand-Pré. Comme tous les autres guides, François
Gaudet et Susan
Surette-Draper sont contents de retourner au travail dans
ce coin
magnifique de la Nouvelle-Écosse.
Étant Acadiens, ils se sentent privilégiés
de pouvoir travailler de mai à
octobre dans un lieu historique qui valorise lidentité
acadienne. En
revenant à Grand-Pré, « jai
limpression dêtre à la bonne
place, dit
François, je me sens connecté à mon
patrimoine. Tous les jours, je vois
des gens qui viennent de partout et qui partagent ce patrimoine.
» Susan
se sent dautant plus attachée à Grand-Pré
quun de ses ancêtres sest
marié dans lancienne église de Grand-Pré
en 1732. Contrairement à la
plupart des Acadiens, cet ancêtre et sa famille
ont pu échapper à la
Déportation. « Jaime beaucoup discuter
avec les visiteurs, dit Susan.
Souvent leur visite à Grand-Pré représente
pour eux un accomplissement
personnel, un pèlerinage. Cest vrai pour
toutes sortes de gens, pas
seulement les Acadiens et les Cajuns. Quon le veuille
ou non, le poème
Évangéline, publié il y a plus dun
siècle et demi, a fait connaître
Grand-Pré et lui a donné un cachet romantique.
» Cest sûr que les
immenses saules pleureurs, les beaux jardins et les grands
espaces verts
se prêtent à la rêverie et au recueillement.
Les guides accueillent les visiteurs et les aident à
profiter pleinement
de leur visite à ce lieu historique national qui
commémore la Déportation
et la vie des Acadiens à Grand-Pré de 1682
à 1755.
Lentrée est gratuite (sauf pour les groupes
commerciaux) le mardi 1er
juillet lors de la Fête du Canada; le dimanche 27
juillet lors des
Journées acadiennes; et le vendredi 15 août
lors de la Fête nationale des
Acadiens.
Bonjour.
L'affiche est bien réussie. Je pars pour une petite
visite à Montréal, de retour vers la mi-juillet.
Aurevoir
à tous Les Amis.
le
26 juin, Sheila
Cartes de visites que vous pouvez imprimer:
- Le
site web de Les Amis de Grand-Pré
-
La généalogie chez Les Amis de Grand-Pré
-Autres
cartes disponibles: mhs, genweb, noblescheme, stephenwhite,
melansonstory, acadiensduquebec, landofdiscordalways,
sods soil & spades
le 24 juin, Roger
Choix
des affiches pour la rencontre sociale du 25 juillet
Affiche
bilingue format pdf (pour imprimer)
Affiche
bilingue format jpg (pour incorporer à un document,
à une page web, à un courriel)
Affiche
en français format jpg (pour incorporer à
un document, à une page web, à un courriel)
English
poster format jpg (pour incorporer à un document,
à une page web, à un courriel)
le 23 juin, Roger
Chers AMIS,
Je suis 'en escale' chez nous pour quelques
jours et j'en profite pour vous tenir au courant de mes
projets de voyage en France.
D'abord, je suis parti le 29 mai et j'ai
eu le plaisir de guider un petit groupe de 7 personnes
du 1er au 15 juin. Tout s'est bien passe- on a visite
Vimy et Beaumont-Hamel avant de mettre le cap sur la Normandie
ou l'on a passe 3 jours. On est passe a Dieppe en route
pour Caen/Bayeux. Nous avons profite du beau temps en
visitant des sites y compris le Centre Juno Beach et le
cimetiere a Beny-Reviers. On a assiste a la ceremonie
du Souvenir le 6 juin au Centre.
Parmi les 3 couples, il y avait 2 Acadiennes,
et lors de notre passage au cimetiere, elles ont plante
le drapeau acadien sur 2 tombes, dont un LeBlanc de la
Baie Ste-Marie et un autre de Cheticamp. J'ai remarque
plusieurs tombes decorees du meme drapeau et j'ai constate
que le regiment de la Cote nord du Nouveau-Brunswick s'y
est bien implique dans la Bataille du Jour J pour la Liberation
de l'Europe!
Je serai encore hors pays lors de vos prochaines
rencontres et j'aurai l'occasion de visiter pour la premiere
fois Belle-Ile -en- Mer en juillet. J'aurai plus de details
a vous raconter lorsque je serai de retour au pays.
Sinon, je profite de cette communication
de souhaiter bon ete a tous nos adherents.
Bien cordialement,
le 17 juin, Gren Jones
Êtes vous un « magoua »?
En Maurice dans la région de Trois-Rivières,
le terme « magoua » était utilisé
dans un sens péjoratif, défavorable et dépréciatif.
Être traité de « magoua
» c'était le comble de l'insulte. Un «
magoua » c'est un sale, un ignorant, un vaurien,
un sans allure, un rien du tout, un misérable,
un va-nu-pieds.
Ceux qui étaient qualifiés
de « magoua » en avaient de la honte et se
cachaient.
Magoua! D'où venait donc cette expression
qui n'existe que dans la région de Trois-Rivières?
Or selon Wikipedia le « Magoua » est une variété
régionale du français québécois
basilectal parlée entre Trois-Rivières et
Maskinongé. Comme ethnonyme, Magoua désigne
les descendants des anciens coureurs de bois, ces Indiens
Blancs, qui ont habité la région dès
1615, soit bien avant que la France ne songe à
une présence militaire en ces lieux. Le premier
fort avec des habitations bourgeoises n'y sera construit
qu'en 1634, reléguant les Magouas dans les faubourgs.
Voici quelques exemples morphologiques du dialecte:
i sontaient (ils étaient)
toué (toi)
mouén chu tà ben màlàd
ti-oui i ben màlàd (Louis est très
malade)
tà mér tu la? (ta mère était-elle
là?)
nouzot ouen tà pour viend (nous serions venus)
ouan alé wér si la djòb tà
fèt ( nous irons voir si le travail fut fait)
ranmàs té kòsen pi dékris
(prends tes affaires et christ ton camp)
Qu'est-il arrivé à ces Algonquiens
et ces " indiens blancs " éparpillés
de Trois-Rivières à Maskinongé et
plus particulièrement de la bande Magua (Makoua)
de La Petite Mission de Yamachiche?
Selon les autorités du Québec
ils sont tous disparus
(par enchantement?) Ils tiennent
mordicus à dire qu'il n'y a pas de métis
au Québec et pas de descendants Algonquiens à
Yamachiche. Les Magouas sont inexistants.
Or aujourd'hui plus de 370 de ces Magouas
« inexistants » s'identifient ouvertement
comme descendant Algonquiens. Ils accusent les autorités
de vouloir effacer leurs origines.
Ce dossier est d'autant plus intéressant
car c'est dans cette même région que de nombreuses
familles acadiennes vinrent s'installer suite au Grand
Dérangement.
Pour en savoir davantage écouter
l'entrevue diffusée par Radio-Canada le 3 juin
dernier à
http://www.radio-canada.ca/radio/vousEtesIci/dossiers.asp?idDossier=102592#
le 14 juin, Roger
Cliquez
pour ouvrir le procès-verbal de la réunion
du 10 juin.
le 13 juin, Roger
Menu des documents numérisés
(réunion du 10 juin)
le 12 juin, Roger
Avis aux adeptes du collimage (scrapbooking, en anglais)!
Au printemps 2008, l'Office publiera un vocabulaire sur
ce loisir créatif si populaire. Si le sujet vous
intéresse, téléchargez notre microlexique.
http://www.oqlf.gouv.qc.ca/images/accueil/nouvelles/marquepage_coll.jpg
le 7 juin, Roger
|
|
|
Deux écrivains de la Vallée ont été
publiés dans le recueil
« Carpe Diem » le mois passé.
Félicitations! Blanca Baquero et Alain Raimbault
|
le 6 juin, Roger
L'ordre
du jour de la réunion du 10 juin est disponible
à
http://sites.rootsweb.com/~nsgrdpre/documents/procesverbaux/ordredujour10juin.doc
le 5 juin, Roger
.
.
Depuis le début de juin, Blanca est
de retour à Ross Creek sur sa belle petite butte
qu'elle nomme « North Mountain ».
Sous le prétexte d'aider sa fille
Tiffanny à s'installer à Calgary elle est
allé voir pendant trois semaines ce que sont de
vraies montagnes.
Suite à cette expérience,
lorsqu'elle regarde avec nostalgie Grand-Pré du
lookoff de la 358, ... elle n'a plus le vertige.
le 4 juin, Roger
.
.
Les
touristes sont chanceux.
L'équipe
du personnel du LHNCGP va bénéficier du
dynamisme de Susan
dès demain.
En
effet Susan se sent suffisament mieux pour retourner au
travail.
HOURRA! HOURRA! HOURRA!
le
3 juin, Roger
|
Les
Amitiés Généalogiques Canadiennes-Françaises
Ou
lhistoire dune passion familiale en
Mémoire dAncêtres Acadiens
|
|
Voici le lien d'un site mis en ligne en
hommage à mes parents et
leur grande passion de trente ans, l'Acadie ...je suis
une descendante
acadienne de Michel Boudrot. (Marie-Christine)
http://pagesperso-orange.fr/Poitou-Acadie-Quebec
le 3 juin, Lucille
GIGANTESQUE
Vente
de garage à Port Williams les 14 et 15 juin
On doit y faire de la place pour rentrer trois voitures.
le
2 juin, Roger
|
Acquisition
récente par LAdeGP
(don anonyme).
Le
Portage du Témiscouata
brochure de 24 pages, plusieurs illustrations.
Publication du Fort Ingall
non datée, imprimée vers 1980.
Lecture faite par les membres intéressés,
cette publication sera donnée à la
bibliothèque
du lieu historique de Grand-Pré.
Si la lecture de ce document vous intéresse
levez la main.
|
le 29 mai, Roger |
La
prochaine fois dans l'avion...
Prenez votre siège, bon voyage. !!!!!
Les
passagers d'un vol à rabais sont assis à
leur place et attendent les pilotes. Soudain, deux hommes
entrent dans l'avion, en uniformes de pilote.
Ils
portent des lunettes noires. L'un d'eux est accompagné
d'un chien d'aveugle et l'autre tâte son chemin
à l'aide d'une canne blanche. Ils avancent dans
l'allée, entrent dans la cabine de pilotage et
referment la porte.
Plusieurs
passagers rient nerveusement et tous se regardent avec
une expression allant de la surprise à la peur
ou au scepticisme certains cherchent les caméras
cachées.
Quelques
instants plus tard, les moteurs de l'avion s'allument
et l'avion prend de la vitesse sur la piste. Il va de
plus en plus vite mais ne semble jamais devoir décoller.
Les passagers regardent par les hublots et réalisent
que l'avion se dirige tout droit vers le lac qui se trouve
en bout de piste. L'avion roule maintenant très
vite sur la piste et plusieurs voyageurs réalisent
qu'ils ne décolleront jamais et qu'ils vont tous
plonger dans le lac. Les cris des passagers apeurés
remplissent alors l'avion, mais à ce moment, l'avion
décolle tout doucement, sans problème.
Les
passagers se remettent alors de leurs émotions,
rient, se sentant stupides d'avoir été roulés
par cette mauvaise plaisanterie.
Quelques
minutes plus tard, l'incident est oublié. Dans
la cabine de pilotage, le pilote tâte le tableau
de bord, trouve le bouton du pilote automatique et le
met en fonction.
Il
dit ensuite au copilote: « Tu sais ce qui me fait
peur? »
«
Non », répond l'autre.
Un
de ces jours, ils vont crier trop tard et on va tous se
tuer.
Le 27 mai, Catherine
Le
journal Le Franc Parler
du
mois d'avril 2008
est
maintenant disponible à
http://www.rootsweb.ancestry.com/~nsafva/
Nouveau conseil d'administration de l'Association francophone
de la vallée d'Annapolis.
Gisèle Demers (v-prés.), Henri-Dominique
Paratte (trés.), Hélène Lavigne (prés.),
Linda Boisvert (secr.)
Parks
Canada strike would devastate tourism industry
March 31, 2008
The Tourism Industry Association of Nova Scotia (TIANS)
is extremely alarmed at the possibility of a Parks Canada
strike this summer.
TIANS has been notified that the Public Service Alliance
of Canada (PSAC) has walked away from the bargaining table
and has threatened a possible strike that would impact
the 2008 tourism season.
The services and attractions provided by Parks Canada
are critical to the tourism industry. Parks Canada represents
some of the best product we offer our visitors. The possible
strike would have devastating consequences on an industry
that has been dealt a number of blows over the last number
of years.
A vast amount of our marketing efforts showcase the Parks
Canada product as it highlights the best of our natural
and historical icons. "Limiting access to these sites
would have a very real impact on the economic success
of the tourism industry" says Susan Tilley-Russell,
Chair of TIANS. "It is our understanding that the
Public Service Alliance of Canada has walked away from
the bargaining table early in the discussions and we strongly
urge them to return and negotiate an immediate resolution
- the pending tourism season should not be used as a pawn
in these negotiations".
"Market
trends have identified that more and more of our consumers
are looking for an authentic, cultural and natural experience,"
says Tilley-Russell, "the Parks Canada product is
crucial to us being able to meet the needs of our visitors
in a global tourism industry." Statistics for 2007
show an annual increase in visitation at a number of Parks
Canada sites. Research posted on visitation to national
parks and historic sites in Nova Scotia indicate there
were 1,320,214 person visits. It was also noted that visits
to the parks and historic sites are among the top activities
for out of province visitors.
TIANS believes that a Parks Canada strike would be economically
devastating for the tourism industry.
www.tians.org
Author: Darlene Grant Fiander
Organization: Tourism Industry Association of Nova
Scotia E-mail: dgf@tourism.ca
le
5 avril, Susan
le
4 avril, Susan
Is
it important to be bilingual?
Voir
la réponse de Gren à
http://thechronicleherald.ca/Letters/1047372.html
le
4 avril, Roger
La
prochaine réunion de LAdeGP se tiendra mardi le
8 avril à 19 h 00 au LHNCGP.
voir l'ordre du jour à http://amis-de-grand-pre.ca/documents/procesverbaux/ordredujour8avril.doc
Voir le procès verbal à http://amis-de-grand-pre.ca/documents/procesverbaux/pv12fev.doc
Blanca
est publiée....
....encore
une autre fois
«La
Page Jaune en Récital Littéraire»
Bravo
Blanca
voir
l'article de Raphaël Hovington
Editions
Tire-veille.pdf
dans
le journal Objectif-Pein-Jour
de Baie-Comeau
le
3 avril, Susan
http://www.smu.ca/newsreleases/2008/images/GPcross.JPG
««Acadian
Church Silver Unearthed at Grand-Pré
Above is the silver cross measuring only 3cm wide found
at Grand Pre.
Test results on an artifact recovered from Grand-Pré
National Historic Site of Canada have excited archaeologists
who are gearing up to return to the site this spring. The
artifact is a long-lost fragment of Acadian church history:
a silver cross measuring only 3cm wide. The Grand-Pré
find is the only one of its kind from what
was one of the largest of the regions pre-1755 Acadian
communities, and an extremely rare archaeological example
of colonial church silver.
Archaeologists are pleased with the discovery. According
to Professor Jonathan Fowler of Saint Marys
University, who has directed an archaeological field school
at the national historic site for the past eight years,
it represents compelling evidence in support of the
tradition that the church of St-Charles-des-Mines stood
nearby.
The Acadian parish church, established in 1687, was used
as a headquarters by New Englands Lieutenant-Colonel
John Winslow during the 1755 Deportation of the Acadians
from Grand-Pré. During this time it served as a temporary
prison for nearly 500 Acadian men and boys. Long believed
to have stood at the center of the national historic site,
the structures precise location is still a mystery.
Broken at its base, the cross appears to have once been
joined to a larger object, such as a chalice lid or a ciborium,
sacred vessels used during the celebration of the Eucharist.
The artifact was recovered from the cellar of a building
that appears to be a burned Acadian home. Archaeologists
will continue to investigate the building this spring.
There were undeniably less spectacular items that
I uncovered, recalls Donna Matheson-LeFort, the student-archaeologist
who discovered the artifact, and who is currently pursuing
graduate
studies in the Saint Marys Atlantic Canada Studies
program, that little silver cross made up for a kilo
of roofing nails!
Silver objects were rare outside elite circles in
early colonial times, Fowler adds, and very
little church silver survives from pre-Deportation Acadia.
Weve seen nothing quite like this before.
Grand-Pré is currently on Canadas list of
sites to be submitted to the United Nations Educational,
Scientific, and Cultural Organization (UNESCO) for inscription
on its list of World Heritage Sites.
The Grand-Pré Archaeological Field School Project
is a joint initiative of Parks Canada, Saint Marys
University, and the Société Promotion Grand-Pré.
The project returns to the field May 14th-31st
at Grand-Pré National Historic Site of Canada, and
welcomes visitors...»»
http://www.smu.ca/newsreleases/2008/03-17-17-17-2008.html
http://www.kidshealth.org/kid/htbw/headers_54053/K_htbw_tongue1.gif
RECOGNIZING A STROKE
Remember the "3" steps, STR . Read and Learn!
Sometimes symptoms of a stroke are difficult to identify.
Unfortunately, the lack of awareness spells disaster. The
stroke victim may suffer severe brain damage when people
nearby fail to recognize the symptoms of
a stroke . Now doctors say a bystander can recognize a stroke
by asking three simple questions:
S * Ask the individual to SMILE.
T * Ask the person to TALK and SPEAK A SIMPLE SENTENCE (Coherently)
(i.e. It is sunny out today)
R * Ask him or her to RAISE BOTH ARMS.
If he or she has trouble with ANY ONE of these tasks, call
911 immediately and describe the
symptoms to the dispatcher.
New Sign of a Stroke -------- Stick out Your Tongue
NOTE: Another 'sign' of a stroke is this: Ask the person
to 'stick' out
his tongue.. If the tongue is 'crooked', if it goes to one
side or the
other , that is also an indication of a stroke.
le 1 avril, Catherine
|